All Rights Reserved. Copyright © 2003: Clarion Co., Ltd.Printed in China / Imprimé en Chine / Gedruckt in China / Stampato in CinaGedrukt in China / I
14 DB248R/DB148R/BD149RGEnglishPTY itemENGLISH Contents1 NEWS News2 INFO Information3 POP M Pop Music4 SPORT Sport5 CLASSICSSerious Classical Music6 E
104 DB248R/DB148R/BD149RGEspañolExpulsión de un disco compacto1. Presione el botón de [Q] para expulsar eldisco compacto. Extráigalo de la posición de
DB248R/DB148R/BD149RG 105EspañolOperaciones del reproductor de discos compactosReproducción con exploraciónLa reproducción con exploración localizará
106 DB248R/DB148R/BD149RGEspañol6. EN CASO DE DIFICULTADLa alimentación no seconecta. (No se producesonido.)El disco compacto no secarga.El sonido del
DB248R/DB148R/BD149RG 107Español7. INDICACIONES DE ERRORCuando ocurra un error, se visualizará el tipo del mismo.Tome las medidas descritas a continua
108 DB248R/DB148R/BD149RGEspañol8. ESPECIFICACIONESSección de la radioSistema de sintonía:Sintonizador sintetizador con bucle de engan-che de fase (PL
DB248R/DB148R/BD149RG 109SvenskaInnehåll1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ...
110 DB248R/DB148R/BD149RGSvenska1. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER1. Denna apparat är endast avsedd att använ-das i vanliga 4-hjuliga fordon. Den lämpar siginte
DB248R/DB148R/BD149RG 111SvenskaHantering av CD-skivorAnvänd bara CD-skivor som är försedda medmärket .Spela inte hjärtformade, åttkantiga eller andr
112 DB248R/DB148R/BD149RGSvenska3. TERMINOLOGIObservera:• Läs igenom detta kapitel med hjälp av figurerna över frontpanelen i kapitlet ”2. KONTROLLER”
DB248R/DB148R/BD149RG 113SvenskaLCD-skärmen (Flytande kristall-skärmen)När det är väldigt kallt kan det hända att rörelserna på skärmen blir långsamma
DB248R/DB148R/BD149RG 15EnglishPTY preset memory1. When you press the [PTY] button, the PTYselect mode is turned on.2. Turn the [ROTARY] knob clockwis
114 DB248R/DB148R/BD149RGSvenska4.DEN LÖSTAGBARA KONTROLLPANELEN (DCP)OBSERVERAKontrollpanelen går att ta av för att förhindra attbilstereon blir stul
DB248R/DB148R/BD149RG 115Svenska5.HUR MAN ANVÄNDER BILSTEREONGrundläggande användningssättObservera: Läs igenom detta kapitel med hjälp av figurerna ö
116 DB248R/DB148R/BD149RGSvenskaGrundläggande användningssättJustering av basen1. Tryck på [A-M]-knappen och välj ”BASS”.2. Vrid [ROTARY]-ratten medur
DB248R/DB148R/BD149RG 117SvenskaGrundläggande användningssättHur man slår på och stänger avskärmsläckarenDenna bilstereo har en skärmsläckarfunktion.D
118 DB248R/DB148R/BD149RGSvenskaHur man använder radionAutomatisk stationslagringMed automatisk stationslagring lagras upp till 6automatiskt inställda
DB248R/DB148R/BD149RG 119SvenskaHur man använder RDSRDS (Radio Data System)Denna bilstereo har en inbyggd RDS-dekoderför att kunna ta emot information
120 DB248R/DB148R/BD149RGSvenska3. PTY-valläget stängs automatiskt av 7 sekun-der efter det att du valt PTY.PTY-sökning1. När du trycker på [PTY]-knap
DB248R/DB148R/BD149RG 121SvenskaHur man använder RDSLagring av PTY-koder i snabbvals-minnet1. När du trycker på [PTY]-knappen går radionöver i PTY-val
122 DB248R/DB148R/BD149RGSvenskaHopp till ett visst spår● Hopp framåt1. Tryck på [d]-knappen för att hoppa fram tillbörjan på nästa spår.2. Varje gång
DB248R/DB148R/BD149RG 123SvenskaHur man använder CD-spelarenUpprepad spelningMed upprepad spelning spelas det nuvarandespåret automatiskt om och om ig
16 DB248R/DB148R/BD149RGEnglish● Track-down1. Press the [a] button to move back to thebeginning of the current track.2. Press the [a] button twice to
124 DB248R/DB148R/BD149RGSvenska6. OM DET UPPSTÅR PROBLEMDet går inte att slå påbilstereon.(Det hörs inget ljud.)Det går inte att sätta i enCD-skiva.S
DB248R/DB148R/BD149RG 125Svenska7. FELMEDDELANDEN PÅ DISPLAYENCuando ocurra un error, se visualizará el tipo del mismo.Tome las medidas descritas a co
126 DB248R/DB148R/BD149RGSvenska8. TEKNISKA DATARadiodelStationsinställningssystem: PLL-synthesizerFrekvensband:FM : 87,5 till 108 MHz (steg om 0,05
DB248R/DB148R/BD149RG 127PortuguêsConteúdo1. PRECAUÇÕES ...
128 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguês1. PRECAUÇÕES1. Este aparelho é aplicável somente para veí-culos rodoviários de 4 rodas. O uso desteaparelho não é a
DB248R/DB148R/BD149RG 129PortuguêsManuseamento de discos compactosUtilize somente discos compactos que possuema marca .Não reproduza discos compactos
130 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguês3. NOMECLATURANota:• Certifique-se de ler este capítulo, fazendo referência aos diagramas frontais do capítulo “2. C
DB248R/DB148R/BD149RG 131PortuguêsÉcran LCDSob temperaturas extremamente frias, o movimento do écran poderá ser mais lento e o écran poderáficar mais
132 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguês4.DCP (PAINEL DE CONTROLO DESTACÁVEL)PRECAUÇÃOO painel de controlo pode ser retirado do apare-lho para evitar furto.
DB248R/DB148R/BD149RG 133Português5. OPERAÇÕESOperações básicasNota:Durante a leitura deste capítulo, consulte os diagramas frontaisdo capítulo “2. CO
DB248R/DB148R/BD149RG 17English6. IN CASE OF DIFFICULTYPower does not turn on.(No sound is produced.)Compact disc cannot beloaded.Sound skips or is no
134 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguêsOperações básicas• Z-ENHANCER 3 : intensificação dos graves eagudos• Z-EHCR OFF : nenhum efeito sonoroAjuste dos gra
DB248R/DB148R/BD149RG 135PortuguêsOperações do rádioOuvir o rádio1. Pressione o botão [FNC] e seleccione omodo de rádio. A frequência ou PS apareceno
136 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguês∗ Quando a busca local começa, “LO” aparece nomostrador.Sintonia manualSão 2 os modos disponíveis: sintonia rápida e
DB248R/DB148R/BD149RG 137PortuguêsFunção REG (programa regional)Quando a função REG está activada, a estaçãoregional óptima pode ser sintonizada. Quan
138 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguêsOperações do RDS● Activar o modo de espera TACaso se pressione o botão [TA] quando só “TP”estiver iluminado no mostr
DB248R/DB148R/BD149RG 139Português3.Quando se pressiona qualquer um dos bo-tões de [DIRECT] durante 2 segundos oumais, o PTY seleccionado é armazenado
140 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguêsOperações do CDnserir um CDInsira um CD no centro do CD SLOT com o ladoda etiqueta voltado para cima. “LOADING” apa-
DB248R/DB148R/BD149RG 141PortuguêsOperações do CDReprodução de repetiçãoA função de reprodução de repetição reproduzcontinuamente a faixa corrente. Es
142 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguês6. NO CASO DE SURGIR ALGUM PROBLEMAO aparelho não liga(não produz som).O CD não pode serinserido.O som dá saltos ou
DB248R/DB148R/BD149RG 143Português7. INDICAÇÕES DE ERROCaso apareça uma indicação de erro diferente das indicações mencionadas acima, carregue no botã
18 DB248R/DB148R/BD149RGEnglish7. ERROR DISPLAYS8. SPECIFICATIONSRadio sectionTuning System: PLL synthesizer tunerReceiving Frequencies:FM : 87.5 to 1
144 DB248R/DB148R/BD149RGPortuguês8. ESPECIFICAÇÕESRádioSistema de sintonia: sintonizador sintetizador PLLFrequências de recepção:FM : de 87,5 a 108 M
DB248R/DB148R/BD149RG 19FrançaisTable des matières1. PRÉCAUTIONS ...
20 DB248R/DB148R/BD149RGFrançais1. PRÉCAUTIONS1. L’appareil est conçu exclusivement pour unvéhicule à 4 roues roulant sur route. Il n’estpas adapté à
DB248R/DB148R/BD149RG 21FrançaisManipulation des disques compactsUtilisez exclusivement des disques compactsportant le label .N’utilisez pas de disqu
22 DB248R/DB148R/BD149RGFrançais3. NOMENCLATURE DES TOUCHESRemarque:• Lisez bien le chapitre relatif aux schémas de la façade, au chapitre “2. LES COM
DB248R/DB148R/BD149RG 23FrançaisEcran LCDPar temps très froid, les mouvements sur l’écran risquent de s’effectuer plus lentement et l’écran des’obscur
Thank you for purchasing this Clarion product.∗ Please read this owner’s manual in its entirety before operating this equipment.∗ After reading this m
24 DB248R/DB148R/BD149RGFrançais4.CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE (DCP)Le clavier de commande se retire, de façon àéviter le vol. Quand vous l’enlevez, r
DB248R/DB148R/BD149RG 25Français5. FONCTIONNEMENTFonctionnement de baseRemarque: Lisez bien ce chapitre en vous référant aux schémas de la façade,au c
26 DB248R/DB148R/BD149RGFrançaisRéglage de la fonction Z-EnhancerL’appareil possède 3 types d’effets de tonalitéenregistrés en mémoire. Sélectionnez c
DB248R/DB148R/BD149RG 27FrançaisFonctionnement de baseFonction CT (Heure)Cette fonction vous permet d’afficher l’heure uni-quement lors de la réceptio
28 DB248R/DB148R/BD149RGFrançaisFonctionnement de la radioEcoute de la radio1. Appuyez sur la touche [FNC] et sélectionnezle mode radio. La fréquence
DB248R/DB148R/BD149RG 29FrançaisFonctionnement RDSRDS (Radio Data System)L’appareil comprend un décodeur de systèmeRDS qui supporte les stations diffu
30 DB248R/DB148R/BD149RGFrançaisFonction REG (Programme régional)Quand la fonction REG est activée, la réceptiondes stations régionales est optimisée.
DB248R/DB148R/BD149RG 31FrançaisPTY (Type de programme)Cette fonction vous permet d’écouter le type deprogramme sélectionné dès qu’il est diffusé,même
32 DB248R/DB148R/BD149RGFrançais3. Si vous maintenez l’une des touches de [DI-RECT] enfoncée pendant 2 secondes ou plus, lePTY sélectionné est mémori
DB248R/DB148R/BD149RG 33FrançaisSélection d’une plage● Plage suivante1. Appuyez sur la touche [d] pour aller au dé-but de la plage suivante.2. Chaque
280-8010-00DB248R/DB148R/BD149RG 38 DB248R/DB148R/BD149RG280-8010-00 280-8010-00DB248R/DB148R/BD149RG 4EnglishEnglishEnglishContents1. PRECAUTIONS ...
34 DB248R/DB148R/BD149RGFrançais6. EN CAS DE DIFFICULTÉPas d’alimentation.(Pas de son.)Impossible de charger ledisque.Interruptions du son ouparasites
DB248R/DB148R/BD149RG 35Français7. AFFICHAGE DES ERREURSS’il se produit une erreur, l’un des affichages suivants apparaît.Prenez les mesures expliquée
36 DB248R/DB148R/BD149RGFrançais8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESSection radioSystème de syntonisation: Tuner à synthétiseur PLLFréquences de réception:F
DB248R/DB148R/BD149RG 37DeutschInhalt1. VORSICHTSMASSNAHMEN ...
38 DB248R/DB148R/BD149RGDeutsch1. VORSICHTSMASSNAHMEN1. Dieses Gerät kann nur für Straßenfahrzeugemit 4 Rädern verwendet werden. Es eignetsich nicht f
DB248R/DB148R/BD149RG 39DeutschHandhabung von CDsNur CDs mit dem Logo verwenden.Es sollten keine CDs wiedergegeben werden,die herzförmig, achteckig
40 DB248R/DB148R/BD149RGDeutsch3. BENENNUNGHinweis:• Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme im Kapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (ausfalten).B
DB248R/DB148R/BD149RG 41DeutschLCD-BildschirmBei sehr kalten Wetter könnten sich die Bewegungen auf dem Bildschirm verlangsamen und der Bild-schirm du
42 DB248R/DB148R/BD149RGDeutsch4.ABNEHMBARES BEDIENTEIL (DCP)Der Bedienteil kann zur Verhinderung von Dieb-stahl abgenommen werden. Nach Abnahme desBe
DB248R/DB148R/BD149RG 43Deutsch5. BEDIENUNGGrundbetriebHinweis:Bitte beachten Sie beim Lesen die Frontdiagramme inKapitel “2. REGLER” auf Seite 5 (aus
280-8010-00DB248R/DB148R/BD149RG 75 DB248R/DB148R/BD149RG280-8010-006 DB248R/DB148R/BD149RG280-8010-00EnglishEnglishFrançaisDeutschItalianoNederlandsE
44 DB248R/DB148R/BD149RGDeutsch• Z-ENHANCER 3 : Anhebung von Tiefen undHöhen• Z-EHCR OFF : Kein KlangeffektTiefeneinstellung1. Die [A-M]-Taste betätig
DB248R/DB148R/BD149RG 45DeutschGrundbetriebBeleuchtung-Lichtregler-FunktionWenn die Beleuchtungsleitung dieses Geräts andie Beleuchtungssignalleitung
46 DB248R/DB148R/BD149RGDeutschRadiobetriebAutomatische SpeicherungMit der Funktion für automatische Speicherungkönne bis zu 6 Sender, die automatisch
DB248R/DB148R/BD149RG 47DeutschRDS-BetriebRDS (Radiodatensystem)Dieses Gerät besitzt ein eingebautes RDS-Dekodierersystem, das Sender unterstützt, die
48 DB248R/DB148R/BD149RGDeutschPTYMittels dieses Funktion kann ein Sender der ge-wählten Programmart gehört werden, wenn die-ser beginnt, auch wenn da
DB248R/DB148R/BD149RG 49DeutschRDS-BetriebPTY-Suche1. Bei Betätigung der [PTY]-Taste wird der PTY-Einstellbetrieb eingeschaltet.2. Den PTY-Sender wähl
50 DB248R/DB148R/BD149RGDeutschAuswurf einer CD1. Für Auswurf der CD die [Q] taste betätigen.Die CD dann bei der Auswurfposition entfer-nen.Hinweis:•
DB248R/DB148R/BD149RG 51DeutschCD-Betrieb∗ Die Anspielwiedergabe eignet sich besonders fürdie Einstellung eines gewünschten Titels.1. Für Start der An
52 DB248R/DB148R/BD149RGDeutsch6. FEHLERSUCHEKeine Stromzufuhr.(Keine Wiedergabe.)CD kann nicht eingelegtwerden.Titel wird übersprungenoder starkes Ra
DB248R/DB148R/BD149RG 53Deutsch7. FEHLERANZEIGENWenn ein Fehler auftritt, erscheint eine der folgenden Anzeigen.Für Behebung der Störung jeweils die u
DB248R/DB148R/BD149RG 9English5. OPERATIONSBasic OperationsNote:Be sure to read this chapter referring to the front diagrams ofchapter “2. CONTROLS” o
54 DB248R/DB148R/BD149RGDeutsch8. TECHNISCHE DATENRadio-BereichTuner-System: PLL-Synthesizer-TunerEmpfangsfrequenzen:UKW : 87,5 bis 108 MHz (0,05 MHz
DB248R/DB148R/BD149RG 55ItalianoIndice1. PRECAUZIONI ...
56 DB248R/DB148R/BD149RGItaliano1. PRECAUZIONI1. Questa unità è applicabile solo per veicoli dastrada a 4 ruote. L’uso per trattori, camionpopolari, b
DB248R/DB148R/BD149RG 57ItalianoModo di impiego dei compact discUtilizzare solo compact disc con il marchio.Non utilizzare in riproduzione dischi a fo
58 DB248R/DB148R/BD149RGItaliano3. NOMENCLATURANota:• Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento ai diagrammi in prospettiva del capito
DB248R/DB148R/BD149RG 59ItalianoSchermo LCDIn condizioni di freddo estremo, il movimento dello schermo potrebbe rallentare e lo schermo potrebbescurir
60 DB248R/DB148R/BD149RGItaliano4. FRONTALINO ESTRAIBILE (DCP)Il frontalino può essere rimosso per prevenireeventuali furti. Quando rimuovete il front
DB248R/DB148R/BD149RG 61Italiano5. OPERAZIONIOperazioni di baseNota: Accertarsi di leggere questo capitolo facendo riferimento al dia-grammi frontali
62 DB248R/DB148R/BD149RGItalianoOperazioni di base• Z-ENHANCER 3 : potenziamento degli alti edei bassi• Z-EHCR OFF : nessun effetto audioRegolazione d
DB248R/DB148R/BD149RG 63ItalianoOperazioni di baseAttivazione e disattivazione dellafunzione salvaschermoQuesta unità è dotata di una funzionesalvasch
10 DB248R/DB148R/BD149RGEnglishAdjusting the bass1.Press the [A-M] button and select “BASS”.2. Turning the [ROTARY] knob clockwise em-phasizes the bas
64 DB248R/DB148R/BD149RGItaliano2. Premere e tenere premuto uno dei tasti[DIRECT] per 2 secondi o più a lungo per im-magazzinare la stazione corrente
DB248R/DB148R/BD149RG 65ItalianoOperazioni RDSRDS (Sistema dati radio)L’unità dispone di un sistema di decodifica RDSincorporato che supporta le stazi
66 DB248R/DB148R/BD149RGItalianoPTYQuesta funzione consente di ascoltare il pro-gramma selezionato quando inizia, anche sel’unità è in una modalità di
DB248R/DB148R/BD149RG 67ItalianoOperazioni RDSRicerca PTY1. Quando si preme il tasto [PTY], viene attiva-ta la modalità di selezione PTY.2. Selezionar
68 DB248R/DB148R/BD149RGItalianoOperazioni CDInserimento di un CDInserire il CD al centro del VANO CD con l’eti-chetta verso l’alto. “LOADING” appare
DB248R/DB148R/BD149RG 69ItalianoOperazioni CDRipetizione riproduzioneLa ripetizione riproduzione riproduce continua-mente la traccia corrente. Questa
70 DB248R/DB148R/BD149RGItaliano6. IN CASO DI DIFFICOLTÀNon si accende.(non si produce il suono.)Il compact disc non puòessere caricato.Il suono salta
DB248R/DB148R/BD149RG 71Italiano7. CODICI D’ERROREERROR 2ERROR 3AMP GRDMisuraUn CD è rimasto intrappolato nel vano CD ènon viene espulso.Impossibile r
72 DB248R/DB148R/BD149RGItaliano8. SPECIFICHESezione RadioSistema di sintonizzazione:sintonizzatore del sintetizzatore PLLFrequenze di ricezione:FM :
DB248R/DB148R/BD149RG 73NederlandsInhoud1. VOORZORGEN ...
DB248R/DB148R/BD149RG 11EnglishTurning the screen saver functionon or offThis unit is provided with the screen saver func-tion. You can turn on and of
74 DB248R/DB148R/BD149RGNederlands1. VOORZORGEN1. Dit toestel is uitsluitend geschikt voorwegvoertuigen met 4 wielen. Het toestel isniet geschikt voor
DB248R/DB148R/BD149RG 75NederlandsHanteren van compact discsGebruik alleen Compact Discs met het teken.Gebruik geen hartvormige of achthoekige Compact
76 DB248R/DB148R/BD149RGNederlands3. BENAMINGENOpmerking:• Lees dit hoofdstuk door aan de hand van de afbeeldingen in hoofdstuk “2. REGELAARS” op blz.
DB248R/DB148R/BD149RG 77NederlandsLCD schermWanneer het erg koud is, is het mogelijk dat het scherm erg langzaam reageert en donker overkomt,dit duidt
78 DB248R/DB148R/BD149RGNederlands4.DCP (VERWIJDERBAAR BEDIENINGSPANEEL)LET OP:Het BEDIENINGSPANEEL (DCP; DetachableControl Panel) van dit toestel kan
DB248R/DB148R/BD149RG 79Nederlands5. BEDIENINGBasisbedieningOpmerking: Lees dit hoofdstuk door aan de hand van de afbeeldingen inhoofdstuk “2. REGELAA
80 DB248R/DB148R/BD149RGNederlandsBasisbediening• Z-ENHANCER 2 : de hoge tonen wordenbenadrukt.• Z-ENHANCER 3 : zowel de lage als de hogetonen worden
DB248R/DB148R/BD149RG 81NederlandsBasisbedieningHoud de [BND] toets ingedrukt en druk vervol-gens op [s] om te kiezen tussen “TEL ON” of“TEL OFF”.TEL
82 DB248R/DB148R/BD149RGNederlandsBediening van de radioHandmatig geheugen1. Selecteer het gewenste station met een vande afstem methodes.2. Houd een
DB248R/DB148R/BD149RG 83NederlandsGebruik van RDSRDS (Radio Data Systeem)Dit toestel beschikt over een RDS decoder zodatde RDS data van zenders die ge
12 DB248R/DB148R/BD149RGEnglishAuto storeAuto store is a function for storing up to 6 sta-tions that are automatically tuned in sequentially.If 6 rece
84 DB248R/DB148R/BD149RGNederlands123456InhoudNieuwsInformatiePop muziekSportKlassiekMelodie:ontspanningsmuziekVoorkeuze-nummerProgramma type benaming
DB248R/DB148R/BD149RG 85NederlandsGebruik van RDS3. De PTY selectie functie wordt automatischgeannuleerd 7 seconden nadat eenprogrammasoort werd gesel
86 DB248R/DB148R/BD149RGNederlandsUitwerpen van een CD1. Druk op de [Q] toets om de CD uit te latenwerpen. Pak de CD op van de uitgeworpentoestand.Opm
DB248R/DB148R/BD149RG 87NederlandsBediening van de CD-spelerScannenBij het scannen van een disc worden de eerste10 seconden van elk fragment op een di
88 DB248R/DB148R/BD149RGNederlands6. BIJ PROBLEMENSpanning kan niet wordeningeschakeld. (Geenweergave.)CD kan niet wordengeplaatst.Geluid valt af en t
DB248R/DB148R/BD149RG 89Nederlands7. FOUTMELDINGENBij problemen zal een van de volgende foutmeldingen op het display verschijnen.Neem de overeenkomend
90 DB248R/DB148R/BD149RGNederlands8. TECHNISCHE GEGEVENSRadioAfstemsysteem: PLL synthesizer tunerOntvangbare frekwenties:FM : 87,5 t/m 108 MHz (stappe
DB248R/DB148R/BD149RG 91EspañolÍndice1. PRECAUCIONES ...
92 DB248R/DB148R/BD149RGEspañol1. PRECAUCIONES1. Esta unidad se aplica solamente para finesde vehículos de 4 ruedas en carretera. No esapropiado el ut
DB248R/DB148R/BD149RG 93EspañolManejo de los discos compactosUtilice solamente discos compactos que poseanla marca .No reproduzca discos compactos en
DB248R/DB148R/BD149RG 13EnglishRDS OperationsRDS (Radio Data System)This unit has a built-in RDS decoder system thatsupports broadcast stations transm
94 DB248R/DB148R/BD149RGEspañol3. NOMENCLATURANota:• Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la parte frontal del capítulo “2. C
DB248R/DB148R/BD149RG 95EspañolPantalla de cristal líquidoCon frío extremado, el movimiento de la pantalla puede reducirse, y es posible que la pantal
96 DB248R/DB148R/BD149RGEspañol4.PANEL DE CONTROL DESMONTABLE (DCP)El panel de control podrá desmontarse comomedida antirrobo. Después de haber desmon
DB248R/DB148R/BD149RG 97Español5. OPERACIONESOperaciones básicasNota: Cerciórese de leer este capítulo consultando los diagramas de la partefrontal de
98 DB248R/DB148R/BD149RGEspañolAjuste de los graves1.Presione el botón [A-M] y seleccione “BASS”.2. Al girar el mando [ROTARY] hacia la derechase acen
DB248R/DB148R/BD149RG 99EspañolOperaciones básicasActivación y desactivación de lafunción del protector de pantalla.Esta unidad dispone de la función
100 DB248R/DB148R/BD149RGEspañolAlmacenamiento automáticoEl almacenamiento automático es una funciónpara almacenar hasta 6 emisoras automática ysecuen
DB248R/DB148R/BD149RG 101EspañolOperaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS)Sistema de datos radiofónicos (RDS)Esta unidad tiene incorporado un
102 DB248R/DB148R/BD149RGEspañol3. El modo de selección de PTY se cancelaráautomáticamente 7 segundos después dehaber seleccionado un PTY.123456Conten
DB248R/DB148R/BD149RG 103EspañolOperaciones del sistema de datos radiofónicos (RDS)Búsqueda por tipo de programa(PTY)1. Si presiona el botón [PTY], se
Commenti su questo manuale